Прямой и обратный порядок слов в предложении (инверсия). Порядок слов в предложении

Прямой и обратный порядок слов в предложении (инверсия). Порядок слов в предложении

Порядок слов в предложении

На самом деле мы здесь поговорим не просто о прямом и обратном порядке слов(но и о нем тоже), сегодня мы постараемся с вами разобрать многие аспекты немецкого предложения.

1) Прямой и обратный порядок слов

Что это такое? В немецком языке нельзя составлять предложения, как нашей душе захочется. Это так не работает) Есть специальные правила, эти правила нам надо соблюдать. Начнем мы с вами с самого простого: Прямой порядок слов

Прямой порядок:

На первом месте – подлежащее (отвечает на вопросы кто? что?)

На третьем и последующих местах – все остальное

Пример : Ich fahre nach Hause. – Я еду домой .

На первом месте – подлежащее (кто? — я)

На втором месте – сказуемое (что делаю? — еду)

На третьем месте – все остальное (куда? — домой)

Вот и все, все очень просто

Что же тогда такое обратный порядок слов?

На первом месте – какой-нибудь дополнительный член предложения (как правило, это наречия (когда? как? куда?))

На втором месте – сказуемое (то есть глагол: что делать?)

На третьем месте – подлежащее (отвечает на вопросы кто? что?)

На последующих местах – все остальное

Пример : Morgen fahre ich nach Hause. – Завтра я поеду домой .

На первом месте – дополнительный член предложения (когда? — завтра)

На втором месте – сказуемое (что сделаю? — поеду)

На третьем месте – подлежащее (кто? — я)

На четвертом месте – все остальное (куда? — домой)

Для чего нужен обратный порядок слов? На наш взгляд он украшает речь. Говорить, употребляя только прямой порядок слов, скучно. Так что употребляйте разные конструкции.

2) Правило TEKAMOLO

Что это еще за правило такое? А я скажу вам: «Очень даже крутое правило!». Мы с вами разобрались с прямым и обратным порядком слов, а дальше то что? Читаем и разбираемся!

Во-первых, давайте разберемся, что значат эти буквы.

TEKAMOLO

TE – temporal – время – когда ?

KA – kausal – причина – по какой причине? зачем?

MO – modal – образ действия – как? на чем? каким образом?

LO – lokal – место – где? куда?

Иногда это правило еще называют по-русски КОЗАКАКУ. Честно говоря, нам не очень нравится этот вариант, но вы можете его запомнить именно так. Русский вариант составлен по первым буквам вопросов.

КО – когда?

ЗА – зачем?

КА – как?

КУ – куда?

Прекрасно, разобрались, что значат эти буквы! Теперь для чего они нам нужны? Так вот, если к примеру мы составляем большое предложение, которое состоит не из двух или трех слов, то нам очень даже пригодится данное правило! Рассмотрим с вами прямой порядок слов и такое предложение: Я поеду завтра в Берлин на поезде в связи с экзаменом.

Мы знаем, что прямой порядок слов: сначала подлежащее, потом сказуемое и все остальное. А вот всего остального-то у нас много здесь, и именно по этому правилу мы будем с вами все верно расставлять.

Я поеду завтра в Берлин на поезде в связи с экзаменом.

Ich fahre – первый шаг сделан

Ich fahre morgen (время – когда?) wegen der Pr ü fung (причина – по какой причине? зачем?) mit dem Zug (образ действия — как? каким образом?) nach Berlin (место – куда?).

Таким образом будет звучать предложение. Запомните это правило, и все будет окей. Конечно, в предложении, к примеру, могут быть только время и место: Я поеду завтра в Берлин. Тогда что нам делать? Просто опускать остальные пункты.

Я поеду завтра в Берлин.

Ich fahre morgen nach Berlin.

3) Известное и неизвестное

Переходим к следующему пункту. Я его назвала: известное и неизвестное. Мы знаем, что в немецком языке есть определенные и неопределенные артикли. Определенные артикли – известное. Неопределенные артикли – неизвестное. И здесь у нас тоже есть правило!

Если в предложении есть слово с определенным артиклем, то оно стоит перед «ВРЕМЕНЕМ»

Пример: Я куплю завтра в Берлине эту цепочку (по слову «эту» мы можем понять, что речь идет о конкретном предмете).

Ich kaufe die Kette morgen in Berlin.

Мы поставили с вами слово « die Kette » перед временем, а дальше идет порядок слов по правилу TEKAMOLO .

Если в предложении есть слово с неопределенным артиклем, то оно стоит после «МЕСТА»

Пример: Я куплю завтра в Берлине какую-нибудь цепочку (по слову «какую-нибудь» мы можем понять, что речь идет о неконкретном предмете).

Ich kaufe morgen in Berlin eine Kette.

Мы поставили с вами слово « eine Kette » после места.

4) Куда поставить местоимения?

А мы все также разбираем порядок слов в немецком предложении. Следующий пункт – куда засунуть местоимения? Идем разбираться! Здесь вам нужно запомнить только одно – как правило, местоимения стоят ближе к глаголу! То есть, если у нас есть местоимение в предложении, то его мы поставим сразу после глагола.

Пример: Я куплю тебе завтра в Берлине какую-нибудь цепочку.

Ich kaufe dir morgen in Berlin eine Kette.

Пример: Я куплю тебе завтра в Берлине эту цепочку.

Ich kaufe dir die Kette morgen in Berlin.

5) А как же Dativ und Akkusativ?

И последний пункт, который мы разберем, это положение дательного и винительного падежей. На самом деле, будет совсем нестрашно, если вы что-то напутаете. Но все-таки давайте познакомимся с правилом.

— Если Akkusativ – это что-то неконкретное, а Dativ – конкретное, то Dativ будет стоять перед Akkusativ .

Пример: Я даю (этому) мужчине (какую-то) книгу.

Ich gebe dem Mann ein Buch.

Именно такой вариант будет верным!

Это была основная информация по порядку слов в предложении! Желаю вам успехов в изучении немецкого языка!

Делитесь этой статьей с друзьями и коллегами. Мне будет очень приятно)

Прямой и обратный порядок слов в предложении

В последние десятилетия значительно расширились знания о зависимости порядка слов от смысловой структуры предложения. Сильным импульсом к исследованию этой проблемы стало учение об актуальном членении высказывания, созданное в конце 40-х годов чешским лингвистом В. Матезиусом.

При актуальном членении высказывание обычно делится на 2 части: в первой содержится уже ранее известное – тема предложения, во второй – то, что о ней сообщается, новое, - рема . Сочетание темы и ремы составляет предмет сообщения. При прямом порядке слов тема стоит на первом месте, рема – на втором. Т.о., понятия «прямой» и «обратный » порядок слов означают последовательность расположения не членов предложений, а темы и ремы. Обратный порядок слов часто называют инверсией.

Инверсия – стилистический прием, состоящий в намеренном изменении порядка слов с целью эмоционального, смыслового выделения какой-либо части высказывания.

Если прямой порядок слов обычно не имеет стилистического значения, то инверсионный всегда стилистически значим. Инверсия возможна лишь в экспрессивной речи. В НС и ОДС обычно инверсия не используется,т.к. порядок слов должен подчеркивать логическое членение текста.

Для синтаксического строя РЯ наиболее характерна препозиция подлежащего. Чаще всего оно и является темой: Николай/взял 2 письма . Такой порядок слов рассматривается как прямой. Однако препозитивное подлежащее может быть и ремой: Только случай уберег его от падения . Такой порядок слов считается обратным. .

Если первым стоит сказуемое, оно обычно выполняет роль темы: Есть/ другое средство . Это характерно для вопросительных и восклицательных предложений: Будете Вы стрелять или нет? Как хороша она сейчас !

Инверсия главных членов невозможна в следующих случаях:

1) Когда подлежащее и прямое дополнение выражены существительными, имеющими одинаковую форму в Им. И Вин. падежах: Мать любит дочь. Весло задело платье . Грузовик разбил велосипед . Инверсия затрудняет понимание таких предложений или придает им двусмысленность.

2) Когда предложение состоит из имени существительного и согласованного с ним имени прилагательного: Осень поздняя . При изменении порядка слов сказуемое превращается в определение.

3) В т.н. предложениях тождества, где оба главных члена выражены Им. падежом существительного: Отец – учитель . При инверсии смысл меняется.

4). В прдл, где один гл.член выражен Им.падежом, а др. – инфинитивом: Хорошо учиться – наша задача . Меняется смысл.

| следующая лекция ==>

В большинстве предложений русского языка наблюдается обычный, прямой порядок слов. При прямом порядке слов данное, известное, тема предшествуют новому, неизвестному, реме. Прямой порядок слов (его называют еще объективным) принят в большинстве стилистически нейтральных высказываний, где необходима предельно точная, исчерпывающе-объективная констатация фактов, например в научных текстах, официально-деловых документах.

При решении особых смысловых и стилистических задач в экпрессивно и эмоционально окрашенных высказываниях используется обратный (субъективный) порядок слов, при котором рема предшествует теме. Для субъективного порядка слов обязательно изменение места фразового ударения, которое падает на начало или середину предложения: Угрюм и мрачноват Сергей Тимофеевич. Да и как ему быть другим? Безрадостными были последние, перед встречей с Туркиной, годы его жизни (Я.С.К.). В данном предложении с помощью субъективного порядка слов (инверсии ) судебному оратору удается создать психологическую характеристику подзащитного.

Актуальное членение любого предложения определяется его формальной структурой, лексическим наполнением и смысловой организацией. Для каждого типа предложения существует нейтральный порядок слов, предполагающий постановку фразового ударения на конце предложения и выражающий смысловое разделение предложения на тему и рему. При нейтральном порядке слов обычно грамматическое, смысловое и актуальное членение совпадают. Инверсия (изменение нейтрального порядка слов) обычно является средством актуального членения, при котором фразовое ударение, падая на конец предложения, выделяет важные в смысловом отношении синтагмы или синтагму; в этом случае грамматическое членение предложения не совпадает с его смысловой и коммуникативной организацией. Случаи переноса места фразового ударения служат стилистическим средством, выделяющим данное предложение или высказывание в общем контексте в целом.

Нормы официально-делового стиля, к которому относятся и юридические тексты, требуют прямого порядка слов в предложении. Он подчиняется некоторым общим правилам.

Подлежащее в предложении обычно предшествует сказуемому, например: В отношении Сидорина прокурор возбудил уголовное дело по статье 113 УК РФ ; Семенюк совершил хищение материалов на сумму 2 тыс. руб . Если в начале предложения имеются обстоятельственные слова, то подлежащее обычно ставится после сказуемого: 11 января 2000 г. на складе Роспромторга произошел пожар; По факту кражи было возбуждено уголовное дело.

Согласованное определение обычно всегда находится перед определяемым словом: мягкое наказание, тяжкие телесные повреждения, опасное ранение . Обособленные определения стоят после определяемых слов, например лица, находящиеся в состоянии алкогольного опьянения; ссора, возникшая во время распития спиртных напитков; преступление, квалифицированное по ст. 107 УК РФ; сделка, совершенная под давлением .


Порядок слов в конструкциях с несколькими определениями зависит от морфологической природы этих определений. Определения, выраженные местоимениями, предшествуют определяемому слову и всем определениям, выраженным другими частями речи: эти крайние меры, его неосторожное обращение с огнем, их неустановленное алиби, ее непогашенная судимость и др.

Если при одном определяемом слове имеются два определения, выраженные качественным и относительным прилагательными, то вначале употребляется качественное прилагательное, затем относительное, т.к. относительное прилагательное теснее связано с определяемым словом: тяжкие телесные повреждения, опасное ножевое ранение, тяжелая черепно-мозговая травма, новое уголовное дело.

Неоднородные определения, выраженные относительными прилагательными, располагаются в зависимости от логической градации понятий, закрепленных за этими словами: определения, выражающие более узкие понятия, предшествуют определениям, обозначающим широкие понятия: Брянский областной суд, Московская городская коллегия адвокатов, Советский районный Совет народных депутатов .

Несогласованные определения находятся в положении после определяемого слова: заключение эксперта, комиссия по делам несовершеннолетних, коллегия по гражданским делам, следователь по особо важным делам.

Дополнение, как правило, следует за управляющим словом: рассчитывать на справедливость, заявление об уходе, предъявить обвинение, подать иск . Если в предложении имеется несколько дополнений при одном управляющем слове, то прямое дополнение, т.е. дополнение, выраженное существительным в винительном падеже без предлога, предшествует всем другим дополнениям: написать заявление об уходе, сделать заявление о случившемся . Если же в предложении имеется косвенное дополнение со значением лица, которое выражается существительным в дательном падеже, то оно ставится перед прямым дополнением, обозначающим предмет, на который направлено действие: доложить руководству о событиях, сообщить милиции о готовящемся теракте .

В предложении прямое дополнение может совпадать по форме с подлежащим. Средством разграничения членов предложения в этом случае является порядок слов: на первом месте находится подлежащее, на последнем - прямое дополнение, например: Суд применяет закон . Однако в некоторых случаях в таких конструкциях возникает неясность, двусмысленность. В предложении Мотоцикл сбил велосипед подлежащее мотоцикл , выраженное именительным падежом существительного, формально совпадает с прямым дополнением велосипед , выраженным существительным в винительном падеже без предлога, в результате чего создается семантическая неясность. Чтобы избежать такой двусмысленности, возникающей из-за формального совпадения грамматических форм, необходимо изменить грамматическую конструкцию. В данном предложении было бы уместно употребить страдательный оборот: Велосипед сбит мотоциклистом .

Обстоятельства образа действия, меры и степени, цели, места и времени обычно стоят перед сказуемым. Обстоятельства места, времени и цели обычно являются детерминантами, т.е. свободными распространителями всего предложения, поэтому они чаще всего занимают препозицию (стоят в начале предложения), причем если в предложении имеется обстоятельство времени, то оно обычно предшествует всем остальным: 2 ноября 2002 г. около магазина по ул. Урицкого совершена кража спиртных напитков на сумму 5037 руб.; 30 марта 1999 подсудимый Гуляев скоропостижно скончался .

Еще раз подчеркнем, что правила порядка слов в предложении необходимо строго соблюдать в книжной речи, особенно в официально-деловых текстах, поскольку нарушения прямого порядка слов противоречат основным требованиям, предъявляемым к такого рода текстам, - строгой объективности, точности и ясности содержания.

В разговорной речи, публицистических и художественных текстах может использоваться обратный (субъективный) порядок слов, при котором рема предшествует теме. Изменение обычного, прямого порядка слов в предложении с целью создания экспрессивно значимых контекстов называется инверсией. Инверсия является важным риторическим приемом, средством экспрессивного синтаксиса, применяемым в художественной литературе (прозе и поэзии) и публицистике.

Как средство речевой выразительности инверсия используется и в судебной ораторской речи. Умело использовал прием инверсии в своих речах блестящий русский адвокат Ф.Н.Плевако: “Много бед, много испытаний пришлось перенести России за ее больше чем тысячелетнее существование… Все вытерпела, все преодолела Россия”; “Наступил последний день. К чему-то страшному она готовилась” . Препозиция дополнения в этих предложениях способствует акцентуации части высказывания.

Наиболее распространенный случай инверсии – постпозиция согласованного определения. Чаще всего согласованное определение ставится после определяемого слова в разговорной речи; тенденцией к разговорности объясняются многие случаи инверсии в судебной ораторской речи, например Она годами копила эти деньги свои трудовые. Или: Кителев / в угаре пьяном / затеял драку (см.: Ивакина Н. Н. С. 237).

Средством сильного смыслового выделения обстоятельства является постановка его в начало предложения: Она волновалась как душевнобольная; работая в прачечной, спрашивает поминутно, не пришла ли Лукерья, не видала ли утопленницы. Бессознательно почти, под тяжким гнетом давящей мысли, она сама себя выдает (А.Ф.Кони).

Таким образом, инверсия (обратный порядок слов) имеет богатые стилистические возможности, является эффективным средством речевой выразительности высказывания.

ПОРЯДОК СЛОВ, линейная последовательность слов и словосочетаний в выражении естественного языка, а также закономерности, характеризующие такую последовательность в каком-либо конкретном языке. Чаще всего говорят о порядке слов в предложении, однако порядок слов внутри словосочетаний и сочинительных конструкций тоже обладает своими закономерностями. Расположение слов, связанных друг с другом грамматически или по смыслу, в виде цепочки – необходимое следствие линейного характера человеческой речи. Однако грамматическая структура очень сложна и не может быть целиком выражена отношением линейного следования. Поэтому порядок слов выражает лишь часть грамматических значений; другие выражаются с помощью морфологических категорий, служебных слов или интонации. Нарушение правил порядка слов приводит или к изменению смысла, или к грамматической неправильности языкового выражения.

Один и тот же основной смысл может выражаться с помощью разных порядков слов, причем изменение порядка может выражать актуализацию, т.е. указывать на те компоненты значения, которые наиболее тесно связаны с отношениями говорящего и слушающего. В английском языке, например, перестановка личной формы сказуемого левее подлежащего передает значение вопроса: He is intelligent "Он умен", но Is he intelligent ? "Умен ли он?". В русском языке порядок слов является одним из средств выражения так называемого актуального членения предложения, т.е. его деления на тему (исходный пункт сообщения) и рему (сообщаемое), ср. [Отец пришел ] тема [в пять часов ] рема и [В пять часов ] тема [пришел отец ] рема. Применительно к предложению часто различают прямой порядок слов и обратный (или инвертированный) порядок слов, возникающий при особых условиях, обычно при выражении актуализации.

О некотором языке говорят, что в нем имеется жесткий, или фиксированный порядок слов, если линейное расположение слов выражает синтаксические отношения между членами предложения. Например, в простом утвердительном предложении романских и германских языков подлежащее обязательно предшествует сказуемому, а в литературном русском языке определение, выраженное относительным придаточным, обязано непосредственно следовать за определяемым существительным. Если линейный порядок в такой функции не используется, то говорят, что в языке имеется свободный (или нежесткий) порядок слов. В таких языках линейный порядок обычно выражает категории актуального членения или сходные коммуникативные значения (данное и новое, контрастивность и т.п., ср. А Иванов у начальника и А у начальника Иванов ). Порядок слов может быть свободным для синтаксических групп слов, но жестким для слов внутри групп (к этому типу приближается, например, русский язык); примеры языков, имеющих жесткий порядок и для слов внутри групп, и для групп внутри предложения – английский, французский и китайский. В языках со свободным порядком слов нередки случаи, когда компоненты синтаксических групп разъединяются другими словами (например, теплое пьет молоко ). В языках с жестким порядком такое возможно лишь в особых случаях, например при выражении вопроса, ср. англ. Who is he speaking to ? "С кем он говорит?", когда разъединяется группа дополнения.

Реально как абсолютно жесткий, так и абсолютно свободный порядок слов встречаются редко (из хорошо известных языков в качестве примера последнего часто рассматривают порядок слов в латинском языке). Даже в языках со свободным порядком слов обычно постулируется существование некоторого нейтрального (объективного) порядка слов и отклонений от него; с другой стороны, и в таком, например, языке с жестким порядком слов, как английский, имеется достаточно много случаев инверсии, обусловленной неграмматическими факторами (например, факультативная постановка подлежащего после сказуемого в повествованиях и репортажах или после открывающих предложение наречий времени: «Let"s go », suggested John «„Давайте пойдем", – предложил Джон», On a hill stood a great castle «На холме стоял величественный зáмок»).

Жесткий порядок слов непосредственно отражает синтаксическую структуру предложения (подлежащее – дополнение – сказуемое; определение – определяемое; предлог – управляемая им группа существительного и т.д.). Поэтому языки со свободным порядком и синтаксических групп, и слов, например некоторые австралийские, считаются не обладающими синтаксической структурой в традиционном смысле слова. Нарушения жесткого порядка слов, как правило, неприемлемы для носителей языка, так как образуют грамматически неправильные последовательности; нарушения правил свободного порядка слов вызывают скорее впечатление «неуместности», т.е. несоответствия данного порядка слов принятому порядку изложения или ситуации речи.

Как показали М.Драйер и Дж.Хокинс, в отношении порядка слов языки мира делятся на два типа, примерно равных по количеству языков, которыми они представлены: левоветвящиеся и правоветвящиеся. В правоветвящихся языках зависимая группа слов обычно следует за главным словом (вершиной): дополнение – за глаголом-сказуемым (пишет письмо ), группа несогласованного определения – за определяемым существительным (дом моего отца ); подчинительный союз стоит в начале придаточного предложения (что он пришел ); именная часть сказуемого обычно следует за связкой (был хорошим сыном ); придаточное изъяснительное – за главным глаголом (хочу , чтобы он ушел ); синтаксически сложное обстоятельство – за глаголом-сказуемым (вернулся в семь часов ); эталон сравнения – за прилагательным в сравнительной степени (сильней , чем он ); вспомогательный глагол предшествует полнозначному (был разрушен ); используются предложные конструкции (на картине ). К правоветвящимся языкам относятся, например, славянские, германские, романские, семитские, австронезийские и др. В левоветвящихся языках зависимая группа предшествует главному слову: там налицо послеложные конструкции (типа редких в русском выражений корысти ради ) и обычно наблюдается противоположный правоветвящимся порядок слов во всех перечисленных типах групп, напр. письмо пишет , моего отца дом , он пришел что , хорошим сыном был и т.д. К левоветвящимся языкам относятся алтайские, многие индоиранские, кавказские и др. В обоих типах языков порядок прилагательного, числительного или указательного местоимения относительно определяемого существительного не имеет значения. Известны и некоторые языки, не поддающиеся определению в указанных терминах, например китайский.

Широко известна также классификация Дж.Гринберга, которая включает деление языков по следующим параметрам: 1) позиция глагола-сказуемого – в начале, середине или конце предложения; 2) позиция прилагательного до или после существительного; и 3) преобладание в языке предлогов или послелогов. Эти признаки не являются полностью независимыми: так, начальное положение глагола влечет преобладание в языке предлогов, а конечное положение глагола – послелогов. Предложенные Гринбергом краткие формулы для описания порядка слов в предложении (типа SOV, SVO и т.п.) активно используются в лингвистической литературе; в русскоязычной иногда в переводе, т.е. П(одлежащее) – Д(ополнение) – С(казуемое) и т.п.

Известны и другие закономерности порядка слов, которые прослеживаются во всех или в большинстве языков. В сочинительных конструкциях порядок слов отображает последовательность событий (нарезал и пожарил ; пожарил и нарезал ) или какую-либо иерархию предметов (мужчины и женщины , президент и премьер-министр ); тема сообщения обычно располагается в начале предложения (в конце она оказывается обычно при особых условиях, например в русском языке при специальной интонации в предложениях с так называемой «экспрессивной инверсией», ср. В лесу было страшно и Страшно было в лесу ); к началу предложения тяготеют также выражения условия (Приди он вовремя ...). Во многих языках наблюдается неразделимость глагола-сказуемого и его дополнения (ср. в английском He studies physics in Cambridge "Он изучает физику в Кембридже" при грамматически неправильном *He studies in Cambridge physics ); в большинстве языков наблюдается тенденция к тому, чтобы подлежащее предшествовало дополнению; клитики (т.е. слова, лишенные собственного ударения) часто располагаются либо после первого ударного слова, либо при глаголе-сказуемом.

Прямой, обратный (инвертированный) типы порядка слов

Проблема прямого и обратного типов порядка слов неизбежно затрагивает органично связанную с ней оппозицию объективности/субъективности, что приводит к необходимости их параллельного рассмотрения.

Выделение данных оппозиций в категории порядка слов основывается на двух распространенных традициях изучения порядка слов - «гринберговской» и «пражской». Первая основана на предположении, что в каждом языке есть нейтральный, базовый, немаркированный порядок слов. Другая традиция связана с работами чешских лингвистов и объясняет порядок слов «прагматическими» статусами «тема/рема»

По В.Матезиусу, объективным порядком слов является такой, при котором за исходный пункт(тему предложения) принимается начальная часть предложения, а за ядро высказывания(рему) - его конец, в данном случае мысль движется от известного к неизвестному. При субъективном порядке слов сначала следует ядро, а потом исходный пункт предложения.

Определение, которое дает этим оппозициям ЛЭС, заключается в следующем:

При объективном порядке слов расстановка членов предложения соответствует движению мысли, субъективный порядок слов выражает эмоции и интенции говорящего.[Матезиус 1967: 239-246]

Прямой порядок слов - это такое расположение составляющих предложения, которое является общепринятым, наиболее широко принятым в речи на данном языке, по отношению к которому всякий другой порядок воспринимается как перестановка. При обратном порядке слов (инверсии) происходит нарушение обычного расположения составляющих предложение слов или словосочетаний, в результате чего переставленный компонент предложения оказывается выделенным и привлекает к себе внимание (ЛЭС 1990: 388).

Обе оппозиции перекликаются друг с другом: если определенное расположение слов в предложении соответствует движению мысли, значит, оно и является общепринятым, а привлекающий в результате инверсии внимание компонент явно выражает эмоции и интенции говорящего - инверсия всегда субъективна. Формальное выражение этих оппозиций также совпадает: Sie hat keine Tranen (прямой объективный порядок слов). - Tranen hat sie keine (Bredel) (обратный субъективный порядок слов).

Грамматисты постулируют современному немецкому языку порядок SVO: сказуемое имеет строго фиксированную позицию, и эта черта является одной из основных особенностей структуры немецкого предложения (Deutsche Satzstruktur...)Так как некоторые члены предложения (а именно подлежащее и дополнения) обладают сходным в плане валентности характером, теоретически любой из них может находиться на первом месте в предложении. Такие возможности синтаксической организации предложения порождают проблему прямого и обратного порядка слов.

Как же назвать порядок слов базовым, если он не удовлетворяет потребностям речи? Ведь практически в каждом предложении выполняется условие, которое У.Энгель называет согласованность с предыдущим предложением (Anschlu? an den vorhergehenden Text):

Bettina ist gestern in Stuttgart gewesen. Dort hat sie die Staatsgalerie besucht.

Ich komme aus einer gro?en Stadt. In dieser Stadt kenne ich mich aus.

Эта же проблема обозначена у В.Юнга: «Ошибочно определять расположение «подлежащее - личная форма глагола» как «нормальное» в противоположность инверсии, расположению «личная форма глагола - подлежащее». Нормальным является в повествовательном предложении место ядра (Kernstellung), т.е. нахождение финитного глагола на втором месте. Ему предшествует компонент, который может быть как подлежащим, так и другим членом предложения»

Современное состояние лингвистики, значительно расширившей область своих интересов, направляет проблему прямого, базового порядка слов в новое русло. Быть базовым - значит, быть естественным. Особое значение для выбора последовательности слов в предложении получают познавательные процессы, происходящие в сознании человека, а значит, его когнитивный аспект.

Таким образом, опора на пространственно-временной порядок внешнего мира и учет универсальной стратегии дискурса объясняет существование нескольких естественных порядков слов, могущих претендовать на статус базового.

Чрезмерный акцент только на одной типологии порядка слов - основанной на понятиях подлежащего и дополнения - не вполне оправдан. Так очень остроумно замечание по поводу языков юто-ацтекской семьи, где порядок слов следует модели «неопределенное - глагол - определенное»: «если бы первыми лингвистами были носители языка о"одхам (юто-ацтекская семья), и если бы они были склонны считать, что все возможные языки действуют на основе тех же соответствий между функциями и структурами, что и их родной язык, то английский язык рассматривался бы как язык со «свободным» порядком слов». И действительно, определенные и неопределенные именные группы в немецком языке могут находиться в разных частях предложения:

Der Duden ist ein Nachschlagewerk. - Einem Zigeuner liegt die Musik im

Однако сказать, что употребление определенного и неопределенного артикля в немецком никак не связано с порядком слов, неправомерно. Так, Г. Хельбиг относит определенные и неопределенные артикли к числу морфологических показателей, определяющих порядок слов в немецком языке:

Ich schenke dem Kind ein Buch.

Ich schenke das Buch einem Kind.

Er borgt den Studenten Bucher.

Er borgt die Bucher Studenten.

По примерам существительное с определенным артиклем предшествует существительному с артиклем неопределенным. Представляется, что определенность/неопределенность, выражаемая артиклем, перекликается с оппозицией известность/неизвестность, выражаемой прагматическими категориями тема и рема. Так, в предложении Kinder sind die Menschen именно наличие определенного артикля позволяет распознать известное, то есть тему этого высказывания, которая в данном конкретном случае совпадает с подлежащим, в результате чего эмоционально неокрашенный вариант предложения определяется как Die Menschen sind Kinder. Благодаря этому можно распознать истинные субъектно-объектные отношения и перевести предложение следующим образом: Какие же дети эти люди, а не Дети - это люди.

Тот факт, что отклонение от предписанного порядка слов может придать смещенному элементу маркированность (чем явственней отклонение, тем сильнее маркированность), отмечен в некоторых немецких грамматиках.

У.Энгель называет подобные ситуации выделением (Hervorhebung):

Er meldete seinen Freund Dumitru in der Botschaft an.

Er meldete in der Botschaft seinen Freund Dumitru an.

Ich habe das gerne nicht gehabt.

Gerne habe ich das nicht gehabt.

Отмечается и обратный процесс: изначально рематический элемент может «тематизироваться» благодаря смещению к началу предложения (там же):

Die Regierung kann mit finanziellen Zuschlussen die Machtverhaltnisse in jedem Land beeinflussen.

Die Regierung kann die Machtverhaltnisse in jedem Land mit finanziellen Zuschlussen beeinflussen.

Смещение какого-либо элемента в предполье предложения обуславливает наиболее сильное его выделение:

Die Drogenkriminalitat konnte man mit der kostenlosen Angabe von Drogen an einen ausgewahlten Personenkreis eindammen.

В расположении главных членов предложения могут прослеживаться следующие законы:

1) В независимом предложении сказуемое может делиться на 2 части, которые будут стоять отдельно в разных частях предложения и образуют рамочную конструкцию (скобки в предложении). В придаточном предложении обе части сказуемого будут стоять рядом.

2) В независимом предложении подлежащее и сказуемое стоят рядом; в придаточном, наоборот, где отсутствует verbale Rahmen, оно будет замещаться через разъединение подлежащего со сказуемым.

По расположению конечного глагола различаются 3 формы предложения: Второе место глагола(Kernform), Первое место глагола(Stirnform), Последнее место глагола(Spannform).

Второе место глагола в предложении можно найти в повествовательных предложениях, в вопросах, в открытых придаточных предложениях: Er behauptet, der Zug kommt um 8.

Первое место в предложении глагола (Spitzenstellung). Подлежащее следует за сказуемым.

Первое место глагола в предложении можно найти в вопросительных, побудительных, восклицательных (Ist das Wetter aber herrlich!), некоторых видах придаточных предложений(в (открытых придаточных предложениях уступительных придаточных предложениях, придаточных условия, in den Satzen der Redeeinkleidung, которые следуют за прямой речью (Entschuldige! Sagte er), в главном предложении, которое следует за придаточным (Als ich auf die Stra?e trat, war es schon dunkel.)

Последнее место глагола выражается через расположение глагола на конце.

Er fragte, ob der Zug um 8 kommt.

Последнее место глагола в предложении используется в придаточных предложениях и в «псевдопридаточных» предложениях, которые из-за своей формы функционируют как восклицательные предложения. Подлежащее и сказуемое разделены между собой.

Использование несвойственных позиций глагола для формы предложения приемлемо только с точки зрения стилистики. Кроме выше рассмотренных случаев бывают и другие.

В прозе вместо расположения глагола на втором месте, в далее идущем предложении тот же самый глагол будет стоять уже на первом месте.

Denn es regnete. Regnete ununterbrochen. (W. Bochert, Preu?ens Gloria)

У некоторых писателей (z. B. L. Feuchtwagner, W. Bochert) это будет отличительной чертой стиля.

В виде исключения попадается начальная позиция глагола с отделяемой приставкой. Приставка может стоять как раздельно с глаголом, так и слитно.

Auf tut sich der weite Zwinger (F. Schiller)

Auf steiget der Mond und wieder sinkt die Sonne. (W. Raabel)

Повреждение позиции подлежащего в конструкции предложения происходит в том случае, если подлежащее с привычной позиции 1 или 3 члена в предложении переносится на конец. Акцент делается на подлежащее, стоящее в конечной позиции в результате нарастающего в конце предложения напряжения, которое под конец начинает ослабевать. Это типично только для прозы:

Auf dem Pferde dort unter dem Tor der siegreichen Einmarsche und mit Zugen steinern und blitzend ritt die Macht. (H. Mann, der Untertan)

Da fielen auf seine Hande Blumen. (H. Mann, Die kleine Stadt)

в сравнении с простой инверсией: Da fielen Blumen auf seine Hande.

Selbst zart, selbst bla?, geduldig, immer lachelnd, immer etwas zerstreut mitten in diesem Wirbel von Kopfen und den Wolken von Kohldampf stand sie, seine Tochter; die Tochter des Generals. (B. Kellermann, Der 9. November)

Gegenuber, auf dem Dache gegenuber, wehte im frischen Wind lustig, wie die selbstverstandlichste Sache der Welt; hoch oben - eine blutrote, blutrot leuchtende Flagge! (ebd.)

© 2024 hozferma.ru - Справочник садовода. Грядки, благоустройство, подсобное хозяйство